發表於2024-12-26
本係列主要精選中國古詩詞,英漢對照,注有拼音,並配以與詩意相近的中國傳統繪畫,內容與形式相得益彰,詩情畫意中反映齣中華民族獨特的審美理想和文化精神,嚮世界展示中華民族的詩畫交融的獨特藝術成就,讓世界讀者共享中國文化之美。英文部分主要采用的是北大著名翻譯大傢許淵衝先生的譯作,特彆適閤喜愛中國傳統文化的國外讀者閱讀。
《三字經》是中國傳統文化的一篇代錶作,世界通俗文學典範,從中可以體會到古代中國人的思想觀念和生活習性。從現代社會的角度看,文中有些說法不盡閤理,也不多準確,甚至有些過時,但是它的教育作用和文化價值仍然很高。這本中英文對照的《三字經》,把中國古代的兒童啓濛名著介紹給世界各國讀者,是做瞭件很有意義的事。用中國年畫名作與之相配,更是相得益彰。
年畫是中國民間藝術的一個重要品種,因以過年時製作和張掛而得名。年畫的內容多為生活故事、神話傳說、曆史故事、戲麯故事等等,其內涵則是祈盼吉祥平安、揚善抑惡、鎮妖闢邪,反映瞭普通百性的精神追求。中國年畫的著名産地有天津楊柳青、河北武強、河南硃仙鎮、山東濰坊、陝西鳳翔、山西臨汾、四川綿竹、蘇州桃花塢、廣東佛山等。雖然各地年畫的風格各有特點,但又都具有形象誇張、色彩鮮艷、喜慶歡快的共性,深受廣大群眾的喜愛。
Verse in Three Characters and Standard, for Students were the main textbooks for children in ancient China. This is the first bilingual version, illustrated with 100 Chinese folklore pictures.
許淵衝英譯中國傳統文化精粹-三字經與中國民俗畫(漢英) [Verse in Three Characters and Genre Pictures] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
許淵衝英譯中國傳統文化精粹-三字經與中國民俗畫(漢英) [Verse in Three Characters and Genre Pictures] 下載 mobi epub pdf 電子書好好學習天天嚮上!經典收藏!
評分書本不錯還打著封呢!比較滿意
評分到手就是這樣,精裝書至少加個塑封皮吧
評分很不錯的書,值得購買!!!!!!!!
評分很好看,平時翻看看不錯
評分許淵衝,生於江西南昌。從事文學翻譯長達六十餘年,譯作涵蓋中、英、法等語種,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,被譽為“詩譯英法唯一人” ,北京大學教授,翻譯傢。在國內外齣版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。2014年8月2日許淵衝榮獲國際翻譯界最高奬項之一的“北極光”傑齣文學翻譯奬 ,係首位獲此殊榮亞洲翻譯傢。
評分想比較於中文的文字,英文所占的篇幅要少不少,有待慢慢地仔細地學習
評分剛到,包裝不錯,沒有損壞,還沒看,不知道紙質怎麼樣。
評分很美地中國文字很美地翻譯,好好學習當中
許淵衝英譯中國傳統文化精粹-三字經與中國民俗畫(漢英) [Verse in Three Characters and Genre Pictures] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024