在中国现代化的进程中,西方哲学社会科学始终是最重要的思想资源。然而,一个令人遗憾的事实是,自19 世纪末20 世纪初“西学东渐”起,国人对于西学的了解,基本上是凭借零星的翻译和介绍,认真地去读原著的人少之又少。这些中译本,囿于译者的眼光和水平,往往与原著出入颇大。因此,国人谈论西学的情景,很像是瞎子摸象,虽然各执一词,却皆不得要领。
当然,100年间,还是出现了一批学贯中西的学者,但其中肯花工夫于译业的太少。许多年积累下来,我们在这个领域拥有的优质中译本依然十分有限。而且,再好的译本,毕竟与原著隔了一层。倘若我们的学术界始终主要依靠中译本去了解和研究西学,我们的西学水平就永远不能摆脱可怜的境况。
好在现在有了改变这种境况的条件。在当今全球化时代,随着国门进一步开放,中外交流日渐增多,人们普遍重视英语学习,国人中尤其年轻人中具备阅读英文原著能力的人越来越多了。在这种形势下,本丛书应运而生。编辑者的计划是,选择西方哲学、人文学科、社会科学领域的最基本的英文经典原著,分批陆续出版,为有志者提供价廉的版本和阅读的便利。我赞赏这样的善举,并且相信,这也是为学术界做的一件益事。
周国平
2010年2月24日
《世界名著典藏系列:道德情操论(英文全本)》是亚当·斯密的伦理学著作,他一生中共修订过六次。斯密从人类的情感和同情心出发,讨论了善恶、美丑、正义、责任等一系列概念,进而揭示出人类社会赖以维系、和谐发展的秘密。
在《世界名著典藏系列:道德情操论(英文全本)》中,斯密继承了以《沉思录》为代表的斯多葛学派的道德哲学思想,把“内心平静”而不是“物质享乐”看作人生幸福的重要标志,将人性中利他和利己这两种本性有机地结合在一起,为之后出版的《国富论》奠定了道德哲学的基础。《道德情操论》相比《?富论》给西方世界带来的影响更为深远,它对于促进人类福利这一更大的社会目的起到了更为基本的作用,是市场经济良性运行不可或缺的“圣经”,堪称西方世界的《论语》。
Mankind, at the same time, have a very strong sense of the injuries that are done to another. The villain, in a tragedy or romance, is as much the object of our indignation, as the hero is that of our sympathy and affection.We detest Iago as much as we esteem Othello; and delight as much in the punishment of the one, as we are grieved at the distress of the other. But though mankind have so strong a fellow-feeling with the injuries that are done to their brethren, they do not always resent them the more that the sufferer appears to resent them. Upon most occasions, the greater his patience, his mildness, his humanity, provided it does not appear that he wants spirit, or that fear was the motive of his forbearance, the higher their resentment against the person who injured him. The amiableness of the character exasperates their sense of the atrocity of the injury. These passions, however, are regarded as necessary parts of the character of human nature. A person becomes contemptible who tamely sits still, and submits to insults, without attempting either to repel or to revenge them. We cannot enter into his indifference and insensibility. we call his behaviour mean-spiritedness, and are as really provoked by it as by the insolence of his adversary.Even the mob are enraged to see any man submit patiently to affronts and ill usage. They desire to see this insolence resented, and resented by the person who suffers from it. They cry to him with fury, to defend, or to revenge himself.If his indignation rouses at last, they heartily applaud, and sympathize with it. It enlivens their own indignation against his enemy, whom they rejoice to see him attack in his turn, and are as really gratified by his revenge, provided it is not immoderate, as if the injury had been done to themselves. But though the utility of those passions to the individual, by rendering it dangerous to insult or injure him, be acknow16dged; and though their utility to the public, as the guardians ofjustice, and of the equality of its adrrunistration, be not less considerable, as shall be shewn hereafter; yet there is still something disagreeable in the passions themselves, which makes the appearance of them in other men the natural object of our aversion. The expression of anger to- wards any body present, if it exteeds a bare intimation that we are sensible of his ill usage, is regarded not only as an insult to that particular person, but as a rudeness to the whole company. Respect for them ought to have restrained us from giving way to so boisterous and offensive an emotion. It is the remote effccts of these passions which are agreeable; the immediate effects are mischief to the person against whom they are directed. But it is the immediate, and not the remote effects of objects which render them agreeable or disagreeable to the imagination. A prison is certainly more useful to the public than a palace; and the person who founds the one is generally directed by a much juster spirit of patriotism, than he who builds the other. But the immediate effects of a prison, the confinement of the wretches shut up in it, are disagreeable; and the imagination either does not take time to trace out the remote ones, or sees them at too great a distance to be much affected by them. A prison, therefore, will always be a disagreeable object; and the fitter it is for the purpose for which it was intended, it will be the more so. A palace, on the contrary, will always be agreeable; yet its remote effects may often be inconvenient to the public. It may serve to promote luxury, and set the example of the dissolution of manners. Its immediate effects, however, the conveniency, the pleasure, and the gaiety of the people who live in it, being all agreeable, and suggesting to the imagination a thousand agreeable ideas, that faculty generally rests upon them, and seldom goes further in tracing its more distant consequences. Tro- phies of the instruments of music or of agriculture, imitated in painting or instucco, make a common and an agreeable ornament of our halls and dining- rooms. A trophy of the same kind, composed of the instruments of surgery, of dissecting and amputation-knives, of saws for cutting the bones, of trepan-ning instruments, etc. would be absurd and shocking. Instruments of surgery, however, are always more finely polished, and generally more nicely adapted to the purposes for which they are intended, than instruments of agriculture. The remote effects of them too, the health of the patient, is agreeable; yet as the immediate effect of them is pain and suffering, the sight of'them always displeases us. Instruments of war are agreeable, though their immediate effect may seem to be in the same manner pain and suffering. But then it is the pain and suffering of our enemies, with whom we have no sympathy. With regard to us, they are immediately connected with the agreeable ideas of courage, vic-tory, and honour. They are themselves, therefore, supposed to make one of the noblest parts of dress, and the imitation of them one of the finest ornaments of architecture. It is the same case with the qualities of the mind. The an- cient stoics were of opinion, that as the world was governed by the all-ruling providence of a wise, powerful, and good God, every single event ought to be regarded, as making a necessary part of the plan of the universe, and as tending to promote the general order and happiness of the whole: that the vices and follies of mankind, therefore, made as necessary a part of this plan as their wisdom or their virtue; and by that eternal art which educes good from ill, were made to tend equally to the prosperity and perfection of the great system of nature. No speculation of this kind, however, how deeply soever it might be rooted in the mind, could diminish our natural abhorrence for vice, whose immediate effects are so destructive, and whose remote ones are too distant to be traced by the imagination.
……
这书很经典。我看不懂的地方好多。
评分纸比较薄,凑合着看吧
评分送货相当的快,书的品相还不错,以后慢慢看
评分书包装挺好的,正版,我喜欢。
评分不错不错不错不错不错不错
评分比想象中薄。字迹清晰。学习下
评分印刷质量不错,包装质感也好,京东的价格促销活动自然也是给力的,快递送货及时,赞一个!
评分非常好的一本书,很喜欢
评分为儿子买的,八岁,开始读了社会契约
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有