小王子 英文 + 小王子——经典译林

小王子 英文 + 小王子——经典译林 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 小王子
  • 经典
  • 文学
  • 童话
  • 法国文学
  • 成长
  • 哲理
  • 治愈
  • 绘本
  • 儿童文学
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 哈尔滨市学府书店图书专营店
出版社: 译林出版社
ISBN:118
版次:1
商品编码:10377088686

具体描述

1 基本信息 I S B N: 9787544736046 书 名: 小王子 英文 作 者:(法)安东尼·德·圣埃克苏佩里 出 版 社:译林出版社 出版日期 :2013-03-01 页 数 : 85 开 本 : 16开 定 价 :19.80 内容简介:《小王子》是一部大人孩子都爱看的童话,同时也是一部充满诗意和智慧的童话。它所讲述的是美丽的伤感故事。飞行员“我”因为飞机出了故障,被迫降落在远离人烟的撒哈拉沙漠上。这时,一位迷人而神秘的小男孩出现了,执拗地请“我”给他画一只绵羊。他就是小王子,纯洁、忧郁,来自太阳系中某个不为人知的小行星,爱提问题,对别人的问题却从不作答。在攀谈中小王子的秘密逐渐揭开了,他是因为与他美丽而骄傲的玫瑰发生了感情纠葛才负气出走的。他在各星球中漫游,分别拜访了国王、自负的人、酒鬼、商人、掌灯人和地理学家的星球,后降临到地球上,试图找到疏解孤独和痛苦的良方,小王子结识了狐狸,和狐狸建立了友谊,也从狐狸那里学到了人生的真谛……《小王子》不仅赢得了儿童读者,也为成年人所喜爱,作品凝练的语言渗透了作者对人类及人类文明深邃的思索。它所表现出的讽刺与幻想,真情与哲理,使之成为法国乃至世界上为著名的一部童话小说。 精彩书摘 It was then that the fox appeared. “Good morning,” said the fox. “Good morning,” the little prince responded politely, although when he turned around he saw nothing. “I am right here,” the voice said, “under the apple tree.” “Who are you?” asked the little prince, and added, “You are very pretty to look at.” “I am a fox,” said the fox. “Come and play with me,” proposed the little prince. “I am so unhappy.” “I cannot play with you,” the fox said. “I am not tamed.” “Ah! Please excuse me,” said the little prince. But, after some thought, he added: “What does that mean—‘tame’?” “You do not live here,” said the fox. “What is it that you are looking for?” “I am looking for men,” said the little prince. “What does that mean— ‘tame’?” “Men,” said the fox. “They have guns, and they hunt. It is very disturbing. They also raise chickens. These are their only interests. Are you looking for chickens?” “No,” said the little prince. “I am looking for friends. What does that mean—‘tame’?” “It is an act too often neglected,” said the fox. “It means to establish ties.” “‘To establish ties’?” “Just that,” said the fox. “To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world...” 2 基本信息 I S B N: 9787544711326 书 名: 小王子——经典译林 作 者:(法)圣埃克苏佩里 著,林珍妮,马振骋 译 出 版 社: 译林出版社 出版日期 : 2010-6-1 页 数 : 183 开 本 : 32开 定 价 : 12.80 内容简介:《小王子》是一部充满诗意而又温馨的美丽童话,被翻译成100多种语言,销量仅次于《圣经》。讲述了“我”在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到了一个古怪奇特而又天真纯洁的小王子——他来自一颗遥远的小星球,游历了分别住着国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、商人、地理学家的6个星球。作者通过小王子的游历暗讽了成人世界的荒唐和虚伪,情节别致而曲折,行文富于诗情和哲理,字里行间蕴含着作者对于爱、人生等重大命题的深刻体会与感悟,让人读后回味无穷。 精彩内容 小王子 1 六岁那一年,我在一本描写原始森林的书里看见一幅扣人心弦的图画。那本书的书名叫做“丛林奇遇记”。图中画的是正在吞吃野兽的蟒蛇。下面是这幅画的复印件。 书中说:“蟒蛇囫囵吞下猎物,肚子撑得它不能动弹,要躺六个月才能把猎物消化掉。” 从此,我对丛林的种种奇事产生了无穷尽的遐想。我也用彩色铅笔绘下我的**幅画。我称它为一号画。一号画如下: 我把我的杰作拿给大人看,还问他们,我的画是否吓坏了他们。 他们回答我说:“一顶帽子有什么可怕的?” 我画的不是一顶帽子,而是一条正在消化大象的蟒蛇啊。我又画了一张画,画的是蟒蛇和它肚子里的大象,好让大人看懂我的画。他们总是需要我们给他们解释的。我的二号画如下: 大人们劝我,别画这些肚子没打开或打开了的蟒蛇了,把心思放到地理、历史、算术、语法上去吧。就这样,我在六岁这一年放弃了画家的光辉生涯。一号画、二号画的失败令我垂头丧气。大人们老是需要孩子们费尽唇舌,给他们再三解释,不然就一窍不通,真把我们累得够呛。 ......                            
《小王子》:一场关于爱、责任与成长的永恒寓言 在浩瀚星辰的深邃背景下,一个来自遥远星球的小男孩,带着他纯净的目光和未被世俗玷污的心灵,降临人间。这便是安托万·德·圣埃克苏佩里笔下那个令人心驰神往的《小王子》。这本书,与其说是一本简单的童话,不如说是一面映照我们内心深处、关于生命本质的镜子。它以一种近乎诗意的语言,讲述了一个关于爱、关于责任、关于告别,以及关于如何在匆忙浮躁的世界中寻回真正重要的东西的深刻寓言。 故事的开端,是一位飞行员的视角。他的飞机在撒哈拉沙漠坠毁,孤身一人,面临着生存的严峻挑战。就在他绝望之际,一个神秘而奇特的小男孩出现了,他的出现如同一道来自另一个维度的光,打破了沙漠的死寂,也为飞行员疲惫的心灵带来了慰藉与希望。这个小男孩,便是我们所熟知的“小王子”。他来自一个名为B612的小行星,那里只有三座火山(其中一座是休眠的)和一个他精心打理的玫瑰花。 小王子并非随意来到地球。他的旅程,始于他对家园的眷恋,以及对一段复杂情感的困惑。他的玫瑰,是他星球上唯一的花朵,娇艳而又多刺,充满了矛盾。小王子对她倾注了无尽的关爱,为她浇水,为她挡风,为她驱赶毛毛虫。然而,玫瑰的骄傲、虚荣和一些不经意间的谎言,让小王子感到受伤,他无法理解她那层层包裹下的脆弱与真诚。带着这份不解与些许的失落,他踏上了探索宇宙的旅程,拜访了形形色色的星球,遇到了各种各样荒诞而又令人警醒的“大人”。 他遇到的第一个“大人”是国王。这位国王统治着整个宇宙,但他的王国里,除了他自己,别无他人。他所颁布的命令,总是能够被“合理地”实现,因为他只下达那些他认为会发生的命令。这讽刺地揭示了权力是如何常常被用来掩盖自身的局限性和虚无。 接着,小王子遇到了一个爱慕虚荣的人。他只渴望被赞美和崇拜,要求小王子为他鼓掌,为他戴上鲜花织成的王冠。这个人像一个被困在自我镜像中的囚徒,只看到了自己的倒影,而忽略了外界的存在。 然后,他来到了酒鬼的星球。这个酒鬼喝酒是为了忘记自己喝酒的事实,这是一个永远无法摆脱的恶性循环,映射着某些人沉溺于酒精或逃避现实的悲哀。 小王子还遇到了一个忙碌的商人,他毕生致力于数星星,认为这样可以拥有它们。他不停地计算、占有,却从未真正感受过星星的美丽,也从未想过它们对他有什么意义。这似乎在批判现代社会中,人们被物质和占有欲所驱使,而失去了对生命中真正宝贵事物的感知。 一位恪守教条的点灯人,日复一日地遵循着一项早已失去意义的命令——点灯熄灯。他如同一个被规则束缚的机器人,失去了思考的能力,也失去了对工作本身的意义的追问。 最后,他遇见了地理学家。这位地理学家拥有世上最壮丽的景观地图,但他自己却从未离开过书斋,对地理的认知仅仅停留在纸面。他建议小王子去拜访地球,因为地球是一个“有声望的星球”。 于是,小王子来到了地球。在地球上,他看到了成千上万朵和他星球上的玫瑰一样的花。这让他感到一阵巨大的失落,他曾经以为自己的玫瑰是宇宙中独一无二的存在。然而,正是在这个时候,他遇到了那只与他建立起深刻联系的狐狸。 狐狸教会了小王子关于“驯服”的秘密。驯服,意味着建立联系,意味着让彼此变得无可替代。狐狸告诉小王子:“正是你为你的玫瑰花费的时间,才使你的玫瑰变得如此重要。” 狐狸还揭示了“看见事物,必须用心去看”的真理。“真正重要的东西,用眼睛是看不见的。” 这句话成为了整本书的核心。小王子终于明白了,他的玫瑰虽然普通,但因为他付出了情感和时间,她在他心中便拥有了独一无二的地位。 在沙漠中,小王子还遇见了蛇,它拥有能够将人送回故乡的神奇力量。他也遇到了铁路扳道员,他每天都要将无数匆忙赶路的旅客送往不同的方向,却没有人知道自己真正寻找的是什么。 在与飞行员相处的日子里,小王子用他纯真的视角,不断提问,不断观察,也不断提醒着飞行员那些被成年人遗忘在心底的纯粹与美好。飞行员在沙漠中寻找水源,而小王子却在寻找他离家出走的原因,也因此,他们一起找到了沙漠中的一口甘泉,象征着生命的力量和希望。 然而,小王子的星球还在遥远的地方等待着他,他的玫瑰还在孤独地等待着他的归来。最终,为了完成与玫瑰的约定,也为了回到他真正属于的地方,小王子选择让蛇咬他,以便他能够摆脱沉重的肉体,灵魂得以飞回他的星球。他离开了,留下了一个永远也无法被填补的空缺,以及飞行员心中关于童真、关于责任、关于爱最深刻的印记。 《小王子》之所以能够跨越时空,触动无数人的心弦,是因为它触及了人类共同的情感和哲学命题。它让我们反思,在成长的过程中,我们是否已经失去了童年的纯真和好奇心?我们是否被社会定义的“成功”和“价值”所蒙蔽,而忽略了那些真正能滋养心灵的事物?我们是否忙于追逐身外之物,而忘记了爱与被爱,以及维系关系所付出的努力? 圣埃克苏佩里用他简洁而充满哲思的文字,构建了一个如梦似幻的世界。他笔下的语言,如同星光般闪烁,每一句都蕴含着深刻的寓意。他并非在讲述一个复杂的故事,而是在唤醒我们内心深处那些早已被遗忘的、关于生命最根本的感知。 这本书,适合任何年龄段的读者。对于孩子,它是一场奇妙的冒险,充满了想象力和趣味。对于成年人,它是一面镜子,照出我们内心深处的迷失与渴望。它提醒我们,即使在最严酷的环境下,爱和希望也能够绽放。它告诉我们,真正的财富并非物质上的拥有,而是人与人之间建立的连接,是为他人付出的时间和情感。 《小王子》是一部关于告别的书,也是一部关于重逢的书。告别的是失去的童真,重逢的是内心深处的那个纯粹的自我。它教会我们,要珍惜生命中的每一个“驯服”与“被驯服”的时刻,因为正是这些时刻,让我们的生命充满了意义,让我们的爱,变得独一无二。 在读完《小王子》之后,你会忍不住抬头仰望星空,想象着在那遥远的B612星球上,那个小小的身影,是否还在认真地照料着他心爱的玫瑰。而你也会更加珍视身边的人,更加懂得,那些用眼睛看不见的东西,往往才是最值得我们用心去守护的。这本书,不仅仅是一个故事,它是一种永恒的提醒,提醒我们在纷繁复杂的世界里,永远不要忘记,最重要的东西,用眼睛是看不见的。

用户评价

评分

这次入手的是《小王子》英文加上《小王子——经典译林》的组合,可以说是非常有心了。阅读英文原版,能让我更直接地感受到圣埃克苏佩里文字的韵味,那些细腻的情感表达和诗意的句子,仿佛带着作者本人真挚的情感一同流淌。而《经典译林》的版本,则让我能够更深入地理解故事的文化内涵和情感张力。每一次的阅读,都像是一次与作者的深度交流,他通过小王子的视角,巧妙地讽刺了成人世界的虚伪、功利和盲目,同时又歌颂了纯真、善良和爱。书中的每一个角色,无论是固执的国王,爱慕虚荣的人,还是忙碌的商人,都代表着成人世界里某种普遍存在的荒谬。而小王子,以他孩童般的纯真和执着,不断地挑战着这些成人的逻辑。这让我不禁思考,在成长的过程中,我们究竟失去了什么?那些曾经闪耀着光芒的梦想,那些简单而又珍贵的感情,是否也在岁月的洪流中被冲刷得荡然无存?这本书,无疑是一剂良药,提醒着我,无论走到哪里,都不要忘记回望初心。

评分

这本《小王子》,它就像一颗璀璨的宝石,在我的书架上静静地闪耀,每次拿起,都能从中汲取新的养分。我记得第一次读它的时候,还是个懵懂的少年,那时只是被那充满童趣的插画和看似简单的故事所吸引,觉得它不过是一本写给孩子的童话。然而,随着年龄的增长,阅历的增加,我越来越体会到,这本书的魅力远不止于此。它以一种极为纯粹而深刻的方式,触及了成人世界里早已被遗忘的纯真与美好。每当我感到生活中的烦恼和疲惫时,都会情不自禁地翻开它,仿佛与那个来自B-612星球的小男孩进行一场心灵的对话。他对于狐狸的驯养,对于玫瑰的守护,那些看似幼稚的行为背后,蕴含着对爱、责任、友谊最质朴的理解。书中那些被反复强调的“重要的东西,眼睛是看不见的”,更是像一盏明灯,指引我在纷繁复杂的世界中,去寻找那些真正值得珍视的情感和价值。它不仅仅是一本书,更像是一种生活态度的启迪,一种重新审视自我的契机。它提醒着我,即使身处成人世界的喧嚣,也不要丢弃内心深处那个纯真的自己。

评分

我最近又再次翻开了《小王子》,这次选择的是《经典译林》的版本,感觉与以往的阅读体验又有所不同。这本书,对我来说,早已超越了单纯的故事叙述,它更像是一种哲学式的引导,一种对生命意义的追问。我尤其喜欢书中关于“责任”的探讨。小王子对他的玫瑰负有责任,这种责任感,让他即使身处遥远的星球,也依然牵挂着她。而这种责任,并非沉重的负担,而是源于深厚的爱。它让我意识到,真正的爱,是包含着责任的,是愿意为所爱之人付出一切,是永不放弃的承诺。在阅读的过程中,我常常会不自觉地代入小王子的角色,思考我在生活中是否也承担了应有的责任,是否也用心去守护着那些我珍视的人事物。那些看似简单的对话,却蕴含着极为深刻的人生哲理,它促使我去反思,去成长,去成为一个更好的人。这本书,就像一位智慧的长者,循循善诱,引导我探索生命的真谛。

评分

我入手了《小王子》的英文版和《小王子——经典译林》的双语版本,这对我来说是一次非常特别的阅读经历。通过对比阅读,我能更深刻地体会到语言的魅力以及翻译的艺术。《小王子》这本书,对我而言,不仅仅是一个童话故事,更是一次关于生命、关于成长、关于爱与责任的深刻反思。每一次阅读,都仿佛是一次心灵的洗礼。我特别喜欢书中关于“驯养”的概念,它让我明白了,真正的连接,是需要时间和耐心去培养的,是相互的付出和理解,是让彼此成为对方生命中独一无二的存在。这不仅仅适用于人与人之间的关系,也适用于我们与大自然,与生活中的每一个细微之处。小王子对他的星球的眷恋,对他的玫瑰的守护,都体现了一种深刻的归属感和责任感。在成人的世界里,我们常常被各种各样的诱惑和欲望所裹挟,容易迷失方向,而《小王子》则像一盏明灯,指引我们去寻找内心深处的真正渴望,去珍视那些被我们忽略的美好。

评分

我最近又重新阅读了《小王子》,这次选择的是《小王子——经典译林》的版本。这本书,对我来说,早已不再仅仅是童话,而更像是一面映照人心的镜子。它用最简洁的语言,讲述了最深刻的道理。每一次阅读,我都会有不同的感悟,仿佛每次都能从故事中挖掘出新的意义。书中那个执着于自己星球上的玫瑰的小王子,为了她离开,又深爱着她,这种纯粹而又复杂的感情,触动了我内心最柔软的部分。而狐狸关于“驯养”的哲学,更是让我反复咀嚼。它告诉我们,真正的关系,是需要时间和心力去建立的,是你在你所驯养的身上花费的时间,才使得你和你周围的一切变得如此重要。这种对于情感联结的深刻洞察,在快节奏的现代社会尤为可贵。每当我读到小王子与飞行员之间的对话,或是他与那些古怪的大人们的交流,总会不禁反思自己的生活方式和价值观。它让我审视自己是否也变成了那个只关心数字、只追求效率的大人,是否忘记了仰望星空,是否丢弃了那些曾经拥有过的纯粹的快乐。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有