發表於2024-12-23
安徒生是19世紀丹麥著名童話作傢。世界文學童話創始人,被尊為“現代童話之父”。安徒生童話具有獨特的藝術風格,具有詩意的美和喜劇性的幽默。前者為主導風格,多體現在歌頌性的童話中,後者多體現在諷刺性的童話中。他在童話作品中所創造齣的美,成為人類永遠享之不盡的精神財富和藝術寶藏。
更多精彩,點擊進入品牌店查閱>>
安徒生童話既是寫給少年兒童看的,又適閤成年人閱讀,使後來的兒童文學在題材、創作方法和錶現技巧等各方麵呈現齣空前的豐富多彩。《經典譯林:安徒生童話選集》譯者是著名作傢、翻譯傢,是我國最早有係統地把安徒生童話直接從丹麥文譯介到的人,是世界上眾多安徒生童話的譯者中與安徒生一樣獲得過丹麥國旗勛章的人。《經典譯林:安徒生童話選集》是他按風格和故事內容的多樣性、長短相間、現實與幻想相容的原則選編的。
夜鶯你大概知道,在中國,皇帝是一個中國人。他周圍的人也是中國人。
這故事是許多年以前發生的,但是正因為這個緣故,在人們沒有忘記它以前,值得聽一聽。這位皇帝的宮殿是世界上最華麗的,完全用細緻的瓷磚砌成,價值非常高,不過非常脆薄,如果你想摸摸它,你必須萬分當心。
人們在禦花園裏可以看到世界上最珍奇的花兒。那些最名貴_的花上都係著銀鈴,好使得走過的人一聽到鈴聲就不得不注意這些花兒。是的,皇帝花園裏的一切東西都布置得非常精巧。花園是那麼大,連園丁都不知道它的盡頭是在什麼地方。如果一個人不停地嚮前走,他可以碰到一個茂密的樹林,裏麵有很高的樹,還有很深的湖。這樹林一直伸展到蔚藍色的、深沉的海那兒去。巨大的船隻可以在樹枝底下航行。樹林裏住著一隻夜鶯。它的歌唱非常美妙,連一個忙碌的窮苦漁夫,在夜間齣去收網的時候,一聽到這夜鶯,也不得不停下來欣賞一下。
“我的天,唱得多麼美啊!”他說。但是他不得不去做他的工作,所以隻好把這鳥兒忘掉。不過第二天晚上,這鳥兒又唱起來瞭。漁夫聽到它的時候,不禁又同樣地說:“我的天,唱得多麼美啊!”世界各國的旅行傢都到這位皇帝的首都來,欣賞這座皇城、宮殿和花園。不過當他們聽到夜鶯的時候,他們都說:“這是最美的東西!”這些旅行傢迴到本國以後,就談論著這件事情。於是許多學者就寫瞭大量關於皇城、宮殿和花園的書籍。但是他們也沒有忘記掉這隻夜鶯,而且還把它的地位放得最高。那些會寫詩的人還寫瞭許多最美麗的詩篇,歌頌這隻住在深海旁邊樹林裏的夜鶯。
這些書流行到全世界。有幾本居然流行到皇帝手裏。他坐在他的金椅子上,讀瞭又讀:每一秒鍾點一次頭,因為那些關於皇城、宮殿和花園的細緻的描寫使他讀起來感到非常舒服。“不過夜鶯是這一切東西中最美的東西,”這句話清清楚楚地擺在他麵前。
“這是怎麼一迴事兒?”皇帝說。“夜鶯!我完全不知道有這隻夜鶯!我的帝國裏有這隻鳥兒嗎?而且它還居然就在我的花園裏麵?我從來沒有聽到過這迴事兒!這件事情我居然隻能在書本上讀到!”於是他把他的侍臣召進來。這是一位高貴的人物。任何比他藐小一點的人,隻要敢於跟他講話或者問他一件什麼事情,他一嚮隻是簡單地迴答一聲:“呸!”——這個字眼是任何意義也沒有的。
“據說這兒有一隻叫夜鶯的奇異的鳥兒啦!”皇帝說。“人們都說它是我的偉大帝國裏一件最珍貴的東西。為什麼從來沒有人在我麵前提起過呢?”“我從來沒有聽到過它的名字,”侍臣說。“從來沒有人把它進貢到宮裏來!”“我命令:今晚必須把它弄來,在我麵前唱唱歌,”皇帝說。“全世界都知道我有什麼好東西,而我自己卻不知道!”“我從來沒有聽到過它的名字,”侍臣說。“我得去找找它!我得去找找它!”不過到什麼地方去找它呢?這位侍臣在颱階上走上走下,在大廳和長廊裏跑來跑去,但是他所遇到的人都說沒有聽到過什麼夜鶯。這位侍臣隻好跑迴到皇帝那兒去,說這一定是寫書的人捏造的一個神話。
“陛下請不要相信書上所寫的東西。這些東西大都是無稽之談——也就是所謂‘鬍說八道’罷瞭。”“不過我讀過的那本書,”皇帝說,“是日本國的那位威武的皇帝送來的,因此它決不能是捏造的。我要聽聽夜鶯!今晚必須把它弄到這兒來!我下聖旨叫它來!如果它今晚來不瞭,宮裏所有的人,一吃完晚飯就要在肚皮上結結實實地挨幾下!”“欽佩!”侍臣說。於是他又在颱階上走上走下,在大廳和長廊裏跑來跑去。宮裏有一半的人在跟著他亂跑,因為大傢都不願意在肚皮上挨揍。
於是他們便開始一種大規模的調查工作,調查這隻奇異的夜鶯一這隻除瞭宮廷的人以外、大傢全都知道的夜鶯。
最後他們在廚房裏碰見一個窮苦的小女孩。她說:“哎呀,老天爺,原來你們要找夜鶯!我跟它再熟悉不過,它唱得很好聽。每天晚上大傢準許我把桌上剩下的一點兒飯粒帶迴傢去,送給我可憐的生病母親——她住在海岸旁邊。當我在迴傢的路上,走得疲倦瞭的時候,我就在樹林裏休息一會兒,那時我就聽到夜鶯唱歌。這時我的眼淚就流齣來瞭,我覺得好像我的母親在吻我似的!”“小丫頭!”侍臣說,“我將設法在廚房裏為你弄一個固定的職位,同時使你得到看皇上吃飯的特權。但是你得把我們帶到夜鶯那兒去,因為它今晚得在皇上麵前錶演一下。”這樣,他們就一齊走到夜鶯經常唱歌的那個樹林裏去。宮裏一半的人都齣動瞭。當他們正在走的時候,一頭母牛開始叫起來。
“呀!”一位年輕的貴族說,“現在我們可找到它瞭!這麼一個小的動物,它的聲音可是特彆洪亮!我以前在什麼地方聽到過這聲音。”“錯瞭,這是牛叫!”廚房的小女傭人說。“我們離那塊地方還遠著呢。”現在沼澤裏的青蛙叫起來瞭。
中國的宮廷祭司說:“現在我算是聽到它瞭——它聽起來像廟裏的小小鍾聲。”“錯瞭,這是青蛙的叫聲!”廚房小女傭人說。“不過,我想很快我們就可以聽到夜鶯瞭。”於是夜鶯開始唱起來。
“這纔是呢!”小女傭人說。“聽啊,聽啊!它就棲在那兒。”她指著樹枝上一隻小小的灰色鳥兒。
“這個可能嗎?”侍臣說。“我從來就沒有想到它是那麼一副樣兒!
……
安徒生童話選集/經典譯林 [7-10歲] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
安徒生童話選集/經典譯林 [7-10歲] 下載 mobi epub pdf 電子書質量不錯,京東配送十分給力
評分給女兒買的,她說字太小
評分就是封麵好看,紙稍顯粗糙。。。
評分很好,價格比其它網站低
評分書的質量一般般,而且內容我實在是讀不下去,不知道為什麼安徒生童話能綻放這麼久的曆史
評分不錯
評分開學季必讀書籍
評分包裝完好,沒有破損,紙質看起來比較舒服,孩子很喜歡
評分這本書翻譯的真的很差,我在想那麼多安徒生童話,他就是參考一下彆人翻譯的情況也不至於這麼粗製濫造的啊
安徒生童話選集/經典譯林 [7-10歲] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024