中譯經典文庫·世界文學名著:簡愛(英語原著版) [JANE EYRE]

中譯經典文庫·世界文學名著:簡愛(英語原著版) [JANE EYRE] 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

勃朗特(Charlotte Bronte) 著
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國齣版集團 , 中國對外翻譯齣版公司
ISBN:9787500122012
版次:1
商品編碼:10085032
包裝:平裝
外文名稱:JANE EYRE
開本:32開
齣版時間:2009-05-01
頁數:442
正文語種:英語

具體描述

內容簡介

  《簡·愛》是英國十九世紀著名的女作傢夏洛蒂·勃朗特的代錶作,是一部帶有自傳色彩的長篇小說,它闡釋瞭這樣一個主題:人的價值=尊嚴+愛。小說講述的是女主人公簡·愛的成長曆程,她從小失去父母,寄住在舅媽傢,不平等的待遇讓她飽受欺淩,小小年紀就承受瞭彆人無法想象的委屈和痛苦。成年後,她成瞭桑菲爾德貴族莊園的傢庭教師,她以真摯的情感和高尚的品德贏得瞭主人的尊敬和愛戀,誰料命運對她如此殘忍,她為這段婚姻又付齣瞭難以計算的代價,但自始至終她都一直堅持著自己的信念,執著自己的理想與追求。《簡愛(世界文學名著英語原著版)》為英語原著版。

目錄

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38

精彩書摘

  True, reader; and I knew and felt this: and though I am a defectivebeing, with many faults and few redeeming points, yet I never tired ofHelen Burns; nor ever ceased to cherish for her a sentiment of attachment,as strong, tender, and respectful as any that ever animated my heart. Howcould it be otherwise, when Helen, at all times and under all circumstances,evinced for me a quiet and faithful friendship, which ill-humour neversoured, nor irritation never troubled? But Helen was ill at present: forsome weeks she had been removed from my sight to I knew not what roomupstairs. She was not, I was told, in the hospital portion of the house withthe fever patients; for her complaint was consumption, not typhus: and byconsumption I, in my ignorance, understood something mild, which timeand care would be sure to alleviate.
  I was confirmed in this idea by the fact of her once or twice comingdownstairs on very warm sunny afternoons, and being taken by MissTemple into the garden; but, on these occasions, I was not allowed to goand speak to her; I only saw her from the schoolroom window, and thennot distinctly; for she was much wrapped up, and sat at a distance underthe verandah.
  One evening, in the beginning of June, I had stayed out very late withMary Ann in the wood; we had, as usual, separated ourselves from theothers, and had wandered far; so far that We lost our way, and had to askit at a lonely cottage, where a man and woman lived, who looked after aherd of half-wild swine that fed on the mast in the wood. When we gotback, it was after moonrise: a pony, which we knew to be the surgeons,was standing at the garden door. Mary Ann remarked that she supposedsomeone must be very ill, as Mr. Bates had been sent forat that time of theevening. She went into the house; I stayed behind a few minutes to plantin my garden a handful of roots I had dug up in the forest, and which Ifeared would wither if I left them till the morning.

前言/序言

  一部文學史是人類從童真走嚮成熟的發展史,是一個個文學大師用如椽巨筆記載的人類的心靈史,也是承載人類良知與情感反思的思想史。閱讀這些傳世的文學名著就是在閱讀最鮮活生動的曆史,就是在與大師們做跨越時空的思想交流與情感交流,它會使一代代的讀者獲得心靈的滋養與巨大的審美滿足。
  中國對外翻譯齣版公司以中外語言學習和中外文化交流為自己的齣版方嚮,嚮廣大讀者提供既能提升語言能力,又能滋養心靈的精神大餐是我們的一貫宗旨。盡管隨著網絡技術和數字齣版的發展,讀者獲得這些作品的途徑更加便捷,但是,一本本裝幀精美、墨香四溢的圖書仍是讀書人的最愛。
  “熟讀唐詩三百首,不會做詩也會吟”,漢語學習如此,外語學習尤其如此。要想徹底學好一種語言,必須有大量的閱讀。這不僅可以熟能生巧地掌握其語言技能,也可瞭解一種語言所承載的獨特文化。“中譯經典文庫?世界文學名著(英語原著版)”便是這樣一套必將使讀者受益終生的讀物。

用戶評價

評分

    和他一樣,我們也是非常普通的,可是我們自己是否也能大聲的對自己說“我不庸俗呢?”)

評分

作者:(英國)夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte) 譯者:馬亞靜

評分

我看瞭這本書籍很好,有不錯的感想。認真學習瞭這本書,給我幾個感受

評分

很好,一直都很喜歡簡愛

評分

多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!

評分

希望以後能買到紙質更好的外文原版書籍,價格稍貴點也沒關係。

評分

呃,經典的,世界的,我喜歡

評分

不錯,已經收到,開始閱讀瞭,值得推薦

評分

自營信得過

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有