永遠的珍藏:安徒生童話 [11-14歲]

永遠的珍藏:安徒生童話 [11-14歲] 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[丹麥] 漢斯·剋裏斯蒂安·安徒生 著,尼古拉斯·海德巴赫 繪,葉君健 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-26

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 四川少年兒童齣版社
ISBN:9787536534674
版次:1
商品編碼:10019577
包裝:平裝
叢書名: 永遠的珍藏
開本:16開
齣版時間:2006-01-01
用紙:輕型紙
頁數:352
字數:230000


相關圖書





圖書描述

産品特色

(新版老版兩種版本隨機發貨)

編輯推薦

適讀人群 :11-14歲

名傢翻譯,帶你品味世界童話經典的本色。

經典插畫,帶你感受安徒生的神秘與詩意。


《永遠的珍藏·安徒生童話》采用葉君健先生的譯本,該譯本由我國著名文學翻譯傢葉君健先生直接從丹麥原文翻譯而來,並根據中國和丹麥的文化背景差異增添瞭注釋。葉君健的安徒生童話中文譯本與美國譯本同被評為“當今世界上兩個好譯本”。葉君健於1988年獲丹麥女王頒贈的“丹麥國旗勛章”。


尼古拉斯·海德巴赫為這本經典童話所作的插畫,成為瞭新的經典。他以寫實的手法錶現天馬行空的想象,還原安徒生童話的超現實主義色彩。正如德國《時代》周報所言:“海德巴赫的插圖為安徒生閃光的童話集提供瞭極具說服力的新注解。”海德巴赫的所有作品榮獲“德國青少年文學奬”作傢特彆奬。


本書自2006年麵市以來,一直深受中國讀者喜愛。葉君健的譯文加注釋,搭配海德巴赫的插畫,使本書成為值得珍藏的《安徒生童話》中文版本。


內容簡介

本套書從安徒生創作的168篇童話中選取瞭具有代錶性的作品43篇。《安徒生童話》具有獨特的藝術風格:即詩意的美和喜劇性的幽默。安徒生的幽默有兩種:一種是辛辣的,一種是善意的;他描寫瞭許多窮苦勞動人民的生活和遭遇,他永遠忘不瞭他們。同時,他歌頌瞭像大海和天堂一樣的人類之愛。兒童喜歡安徒生童話的故事,從中得到辨彆是非的教益;成年人喜歡安徒生童話中的哲理、詩意和對人世醜態的善意諷刺。


本書附有翻譯傢葉君健先生為每篇故事撰寫的短評和注釋,讓讀者更全麵地、更深入地讀懂安徒生童話。原著中有些丹麥語和雙關修辭沒有對應的中文錶達,或者涉及丹麥習俗、飲食、生活用品等重要文化背景,都由葉君健先生親自添加注釋,為讀者呈現更齣一個完整的安徒生童話。


《安徒生童話》是一本真正可以從小讀到老的書。讓5歲的孩子傾聽安徒生;讓15歲的少年閱讀安徒生;讓25歲的青年人品味安徒生;讓35歲的成年人理解安徒生;讓45-99歲的人思索和迴味安徒生。因為在人的童年、少年、青年至老年,安徒生帶給我們的不僅僅是溫馨、歡樂、啓迪,更多的是思考和悠遠的人生體味。


作者簡介

【作者簡介】

漢斯?剋裏斯蒂安?安徒生(1805-1875),丹麥19世紀著名的童話作傢和詩人,被譽為“世界兒童文學的太陽”。他廣為人知的童話故事有《小锡兵》《海的女兒》《拇指姑娘》《賣火柴的小女孩》《醜小鴨》《皇帝的新裝》等。安徒生生前曾得到丹麥皇傢的緻敬,並被高度贊揚:給全歐洲的孩子帶來瞭歡樂。他的作品《安徒生童話》已被譯為150多種語言,在全球發行和齣版。


安徒生齣生於歐登塞城一個貧窮的鞋匠傢庭,從小愛文學。11歲時父親病逝,母親改嫁,14歲的安徒生為瞭藝術理想隻身來到首都哥本哈根。經過8年奮鬥,他終於在詩劇《阿爾芙索爾》的劇作中嶄露纔華。隨後,他被皇傢藝術劇院送進斯拉格爾塞文法學校和赫爾辛歐學校免費就讀,並於1828年升入哥本哈根大學,畢業後主要靠稿費維持生活。1838年,他獲得作傢奬金,每年得到國傢津貼。1833年長篇小說《即興詩人》齣版,為他贏得國際聲譽,是他成人文學的代錶作。



【繪者簡介】

尼古拉斯?海德巴赫,1955年齣生。自由藝術傢。其作品曾榮獲多項國際大奬。2000年,他的全部作品榮獲“德國青少年文學奬”作傢特彆奬。“沒有哪位插畫傢像他那樣,用孩子特有的感受和體驗去錶現孩子的生活。他的成功之處在於:從成人的視覺中轉換齣來,將孩子的行為方式和渴求,用圖畫‘定格’。尼古拉斯?海德巴赫發展瞭一種非常獨特的圖畫語言。在這種風格中,我們可以感受到藝術史中超現實主義的影響。”



【譯者簡介】

葉君健,湖北紅安縣人。曾用筆名:馬耳。1933年入武漢大學攻讀外國文學,同期開始翻譯文學作品。第二次世界大戰後在歐洲留學,習得丹麥、瑞典等多國語言。葉君健先生也是著名作傢、文學翻譯傢、外國文學研究傢,畢生創作量達五百多萬字。曾發錶中、英文小說,散文,並以翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽世界文壇。他的安徒安中文譯本與美國譯本同被評為“當今世界上兩個好譯本”,且於1988年獲丹麥女王瑪珈麗特二世頒贈“丹麥國旗勛章”。惜於1999年1月2日逝世,畢生對中國文學、世界經典的不朽貢獻,值得我們緻上崇高的敬意。


內頁插圖

精彩書評

海德巴赫的插畫為安徒生閃光的童話集提供瞭極具說服力的新注解。

——德國《時代》周報


這本書的真正意義在於120幅彩色插畫:像童話一樣,神秘而又富有詩意。

——德國《新魯爾報》


海德巴赫的插畫極具創意、奇特、難以捉摸,使這本書老少皆宜。

——德國《每日鏡報》


海德巴赫的插畫所傳遞的深意,帶給我們新的視角去探索和理解安徒生的童話。曾經喜愛這本童話的年輕讀者,現在依然飽含熱情地為他們的孩子朗讀這些故事。這是一本祝福與禮物之書,一本寓言之書。

——德國《每日鏡報》


目錄

  《永遠的珍藏·安徒生童話》目錄:


  打火匣


  完全是真的


  幸福的傢庭


  襯衫領子


  拇指姑娘


  一枚銀毫


  園丁和主人


  鸛鳥


  在養鴨場裏


  夜鶯


  豌豆上的公主


  醜小鴨


  守塔人奧列


  茶壺


  頑皮的孩子


  皇帝的新裝


  一滴水


  野天鵝


  飛箱


  笨漢漢斯


  錢豬


  跳高者


  堅定的锡兵


  蝸牛和玫瑰樹


  牧羊女和掃煙囪的人


  織補針


  海的女兒


  豬倌


  接骨木樹媽媽


  老房子


  癩蛤蟆


  戀人


  蝴蝶


  影子


  賣火柴的小女孩


  甲蟲


  小鬼和小商人


  兩中小雞


  傷心事


  旅伴


  小意達的花兒


  雪人


  白雪女皇


精彩書摘

《永遠的珍藏·安徒生童話》文摘 


《完全是真的》


  “那真是一件可怕的事情!”母雞說。她講這話的地方不是城裏發生這個故事的那個區域。“那是雞屋裏的一件可怕的事情!我今夜不敢一個人睡覺瞭!真是幸運,我們今晚大夥兒都棲在一根棲木上!”於是她講瞭一個故事,弄得彆的母雞羽毛根根竪起,而公雞的冠卻垂下來瞭。這完全是真的!


  不過我們還是從頭開始吧。事情是發生在城裏另一區的雞屋裏麵。太陽落下瞭,所有的母雞都飛上瞭棲木。有一隻母雞,羽毛很白,腿很短;她總是按規定的數目下蛋。在各方麵說起來,她是一隻很有身份的母雞。當她飛到棲木上去的時候,她用嘴啄瞭自己幾下,弄得有一根小羽毛落下來瞭。


  “事情就是這樣!”她說,“我越把自己啄得厲害,我就越漂亮!”她說這話的神情是很快樂的,因為她是母雞中一個愛逗趣的人物,雖然我剛纔說過她是一隻很有身份的雞。不久她就睡著瞭。


  周圍一片漆黑。母雞跟母雞在一邊,不過離她最近的那隻母雞卻睡不著。她在靜聽——一隻耳朵進,一隻耳朵齣;一個人要想在世界上安靜地活下去,就非得如此做不可。不過她禁不住要把她所聽到的事情告訴她的鄰居:


  “你聽到過剛纔的話嗎?我不願意把名字指齣來。不過有一隻母雞,她為瞭要好看,啄掉自己的羽毛。假如我是公雞的話,我纔真要瞧不起她呢。”


  在這些母雞的上麵住著一隻貓頭鷹和她的丈夫以及孩子。她這一傢人的耳朵都很尖,鄰居剛纔所講的話,他們都聽見瞭。他們翻翻眼睛,貓頭鷹媽媽拍拍翅膀說:


  “不要聽那類的話!不過我想你們都聽到瞭剛纔的話吧?我是親耳聽到過的;你得聽瞭很多纔能記住。有一隻母雞完全忘記瞭母雞所應當有的規矩,她甚至把自己的羽毛都啄掉瞭,好讓公雞把她看個仔細。”


  “prenz garde aux enfants,”①貓頭鷹爸爸說,“這不是孩子們可以聽的話。”


  “我還是要把這話告訴對麵的貓頭鷹!她是一個很正派的貓頭鷹,值得來往!”於是貓頭鷹媽媽就飛走瞭。


  “呼!呼!嗚——呼!”他們倆都喊起來,而喊聲就被下邊鴿子籠裏麵的鴿子聽見瞭。“你們聽到過那樣的話沒有?呼!呼!有一隻母雞,她把她的羽毛都啄掉瞭,想討好公雞!她一定會凍死的——如果她現在還沒有死的話。嗚——呼!”


  “咕——咕!在什麼地方?在什麼地方?”鴿子咕咕地叫著。


  “在鄰居的那個養雞場裏!我幾乎可以說是親眼看見的。把它講齣來真不像話,不過那完全是真的!”


  “真的!真的!每個字都是真的!”所有的鴿子說,同時嚮下邊的養雞場咕咕地叫:“有一隻母雞,也有人說是兩隻,她們都把所有的羽毛啄掉,為的是要與眾不同,藉此引起公雞的注意。這是一種冒險的玩意兒,因為這樣她們就容易傷風,結果一定會發高熱死掉。她們兩位現在都死瞭。”


  “醒來呀!醒來呀!”公雞大叫著,同時嚮圍牆上飛去。他的眼睛仍然帶著睡意,不過他仍然在大叫:“三隻母雞因為與一隻公雞在愛情上發生不幸,全都死去瞭。她們把她們的羽毛啄得精光。這是一件很醜的事情。我不願意把它關在心裏;讓大傢都知道它吧!”


  “讓大傢都知道它吧!”蝙蝠說。於是母雞叫,公雞啼。“讓大傢都知道它吧!讓大傢都知道它吧!”於是這個故事就從這個雞屋傳到那個雞屋,最後它迴到它原來所傳齣的那個地方去。這故事變成:“五隻母雞把她們的羽毛都啄得精光,為的是要錶示齣她們之中誰因為和那隻公雞失瞭戀而變得最消瘦。後來她們相互啄得流血,弄得五隻雞全都死掉瞭。這使得她們的傢庭濛受羞辱,她們的主人濛受極大的損失。”


  那隻落掉瞭一根羽毛的母雞當然不知道這個故事就是她自己的故事。因為她是一隻很有身份的母雞,所以她就說:


  “我瞧不起那些母雞,不過像這類的賊東西有的是!我們不應該把這類事兒掩藏起來。我盡我的力量使這故事在報紙上發錶,讓全國都知道。那些母雞活該倒黴!她們的傢庭也活該倒黴!”


  這故事終於在報紙上被刊登齣來瞭。這完全是真的:一根小小的羽毛可以變成五隻母雞。


  這篇寓言性的小故事,收在安徒生的《故事集》裏。一隻白母雞在自己身上啄下瞭一根羽毛,消息一傳齣去,結果就變成:“五隻母雞把她們的羽毛都啄得精光,為的是要錶示齣她們中誰因為和那隻公雞失瞭戀而變得最消瘦。後來,她們相互啄得流血,弄得五隻母雞全部死掉。”原先落掉一根羽毛的那隻白母雞,為瞭錶示自己有身份,認為這種現象應該公布,以“教育”大眾。“這個故事終於在報紙上被刊登齣來瞭……一根小小的羽毛可以變成五隻母雞。”當時的新聞輿論界也可能就是如此,是安徒生有感而發,寫瞭這篇小故事。


  ……


前言/序言


永遠的珍藏:安徒生童話 [11-14歲] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

永遠的珍藏:安徒生童話 [11-14歲] mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

永遠的珍藏:安徒生童話 [11-14歲] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

永遠的珍藏:安徒生童話 [11-14歲] 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

非常棒,質量超級的好,物美價廉,還會再次光顧!

評分

京東大品牌,值得信賴,正品保證,好好好好好好

評分

好看好看好看好看好看好看好看

評分

送給小朋友的,裏麵插畫很好,印刷很精美

評分

    《格林童話》采用翻譯名傢楊武能先生的中譯本,楊武能先生是《格林童話》一個中文全譯本的譯者,因為對德語文學翻譯做齣的傑齣貢獻而獲得瞭德國“國傢功勛奬章”,被稱為“德語界的傅雷”。

評分

非常不錯,自從在京東開始買東西以來,帳號短時間從一般升到鑽石瞭,可見是京東的忠實用戶,希望以後多多搞活動,自營品質信得過,配送也及時,會繼續買買買的。

評分

買早瞭,現在還是喜歡看繪本,囤著吧

評分

是在當當群被種草,但單本非套裝,也一直沒有閤適的價格。這次滿160元減60元疊加滿三百減一百的優惠券購入,價格很閤適。但書的紙張和我想象中的還是有差異,看後再評價。

評分

還不錯,還不錯,還不錯

類似圖書 點擊查看全場最低價

永遠的珍藏:安徒生童話 [11-14歲] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有